Фото: @slava.kopeykin
В New York Times опубликовали рецензию на российский нашумевший сериал «Слово пацана. Кровь на асфальте» Жоры Крыжовникова. Автору публикации не хватило американского юмора. Он раскритиковал сериал за отсутствие иронии.
Он сравнил «Слово пацана» с американским «Клан Сопрано», но не увидел шоу. По мнению автора, российский фильм отстает от западных стандартов. Ему не хватило драмы, вместо этого рецензент увидел мордобой, как решение всех проблем.
Автор назвал Леона Кемстача Джастином Бибером, но без татуировок. Он не поверил Анастасии Красовской в роли милицейского Ирины Сергеевны. Зритель ожидал от Вовы Адидаса рефлексии по поводу Афганистана.
Также он не понял, почему не показали Казань, не вдаваясь в подробности, что власти Татарстана запретили съемки на своей территории по этическим соображениям.
Единственный плюс, который увидел автор рецензии — это игра «Пальто» на пианино в колонии для несовершеннолетних. Шоу заканчивается, начинается Россия, заключил он.
Ранее Вести Московского региона сообщали, что Талызина раскритиковала Богомолова за переименование театра Виктюка в Москве.
С 1 по 5 апреля в Москве и Подмосковье ожидается аномально теплая погода. Столбики термометров…
Олег Дерипаска, предложивший ввести в стране шестидневную рабочую неделю с двенадцатичасовыми сменами, получил ответ от…
31 марта в Мосгордуме состоялся круглый стол фракции Партии «Единая Россия» на тему «Электротранспорт Москвы:…
В больницу подмосковного Домодедово попали двое мужчин в возрасте 43 и 45 лет. У них…
На одном из московских сайтов по поиску работы появилось необычное предложение. Предприятию требуются сотрудники, которые…
Жителей нескольких российских областей призвали готовиться к приходу большой воды. Под угрозу подтопления попали населенные…