Фото: Общественная Служба Новостей
Столичный Дептранс для удобства туристов начал распространять схему московского метро на иностранных языках. Сейчас гости из Китая и Арабских стран могут взять схему на стойках «Живое общение», расположенных на станциях.
Сегодня бумажной версией плана метро на арабском языке воспользовались 1 тысячи человек. Об этом сообщает пресс-служба ведомства. Еще 1,6 тысячи человек скачали электронную версию на Единой транспортном портале.
Перевод на арабский язык готовили в сотрудничестве с телеканалом RT Arabic. Для адаптации схемы использовали комбинированный метод. Часть названий перевели по смысловому принципу, так как они устоялись в обиходе у арабоязычных туристов и экспатов. Другие наименования, сложные для восприятия, перевели с помощью транслитерации.
Например, комбинированный подход выглядит так: «Кузнецкий Мост» звучит на арабском как «Кузницки муст», а на схеме метро написано: كوزنتسكي موست или «Деловой центр» переводится как «Марказ Аамаль» и на схеме метро выглядит так: مركز أعمال.
Ранее Вести Московского региона сообщали, что в Москве появится беспилотный поезд метро.
На одном из московских сайтов по поиску работы появилось необычное предложение. Предприятию требуются сотрудники, которые…
Жителей нескольких российских областей призвали готовиться к приходу большой воды. Под угрозу подтопления попали населенные…
Глава Минцифры Максут Шадаев провел две встречи с представителями бизнеса 28 марта. На первой собрали…
С начала года в столице к работе на линии не допустили 15 тысяч курьеров. Они…
В понедельник, 13 апреля, большинству жителей России придется выйти на работу. Выходной день, который выпал…
С 1 апреля в России начнут действовать новые правила оплаты коммунальных услуг. Изменения коснутся формы…